Mírně pozměněné jej poprvé ve významu stroj použil český spisovatel Karel Čapek (1890 - 1938) v divadelní hře R.U.R. Slovo mu poradil jeho bratr Josef Čapek (1887 - 1945), když se ho Karel ptal, jak umělou bytost pojmenovat. Původně zamýšlený labor zněl autorovi příliš papírově.
Pro některé druhy robotů se používá přesnější označení:
-
Manipulátor - stroj nemající vlastní inteligenci, který je dálkově řízen.
-
Kuchyňský robot - kombinace mixéru, hnětače, a dalších kuchyňských strojů, obvykle provedený jako motorová jednotka s nástavci Droid - jakýkoliv inteligentní a samočinný robot.
-
Android - robot podobný člověku, obvykle se očekává biologické složení. Roboti v R.U.R. byli podle tohoto dělení androidi.
-
Humanoid - robot podobný člověku principiální stavbou těla a zejména způsobem pohybu. Kyborg (kybernetický organismus) - živá bytost obohacená o mechanické či elektronické součástky. V extrémním případě může z původní bytosti zůstat pouze mozek.
Když přijel v roce 2003 do Prahy japonský robot ASIMO, byla to velká událost. Pozdravil se nejen se členy vlády, ale navštívil také Pantheon Národního muzea.
Tam položil květiny u busty Karla Čapka, který slovo robot poprvé použil v roce 1920 pro označení mechanického dělníka ve své hře R.U.R. (Rossum´s-Universal-Robots).
Fotoalbum z návštěvy robota Asima v Národním muzeu v roce 2003.
Více o tomto robotu se dozvíte v článku Stane se Asimo vzorem pro robotické sluhy?
Autor článku se nepodepsal.
Že by to bylo proto, že text prostě zkopíroval z internetové encyklopedie Wikipedie?
Jen si oba texty zkuste porovnat: Wikipedie - heslo robot.
Tak za takovéto články opravdu nikomu žádné bodíky nepřidáme. Dokonce vážně uvažujeme, že v případě že cizí texty budete vydávat za vlastní, budeme muset bodíky odečítat!!! Články, které posíláte do Alíkovin musí být vaše vlastní (původní).
Pokud někde nějakou informaci čerpáte, pak je třeba uvést odkud (adresa internetových stránek, název knihy a autora). Rozhodně ale není možné "čerpat" celý text. To je možné nazývat nejen "chlubení cizím peřím", ale i docela jednoduše "krádež".