Diskuze k Alíkovině
« Přejít na článekZrození alchymistky – příběh o odvaze být jiný
Moje nejlepší kamarádka v tom filmu hrála. Je pěkný ale ten seriál je lepší. Podívejte se u na něj
Kdyby Mrazejk vynechal ty věty o infinitivu a domorodcích, tak bych to taky chápal jako prostě vtip, a celkem dobrý. Ale takhle jak to napsal mě to dost zmátlo
...
Co mě zaujalo na článku je - že přestože ani jednoho toho herce neznám, tak jen z designu toho plakátu mi bylo jasné, že je to český film. Ale nemůžu přijít na to, čím přesně je to způsobeno
Nicméně koncept „Harry Potter po česku“ mi zní překvapivě lákavě - asi se na to někdy podívám.
Cirilla12: PejsekNelinka: Mrazejk si z nás dělá legraci, děvčata. Vyžívá se ve slovních hříčkách.
Mrazejk: já se s takovými popisy setkávám úplně normálně
přijde mi to i hezké
Jo a bít jiný? Chudák Jiný teda
Já ten nadpis chápu a nepřijde mi zvláštní - spíš naopak - na mě působí zajímavě.
Chápu ho jako „příběh o odvaze být nějaký“. A ta pomlčka může být jakože „Zrození alchymistky, tedy příběh o odvaze být jiný“, případně „Zrození alchymistky neboli příběh o odvaze být jiný“.
Rozhodně se chci jít podívat
takže díky za upoutávku
Jinak princezna zakletá v čase je můj oblíbený film
takže další díly sem
Vypadá to zajímavě. Jako takovej českej Harry Trottel.
Mrazejk: Ale notak. Co máš proti přívlastkům neshodným? Mimochodem, je ďábelské použít v úvodu dvakrát pomlčku a pak ememíka napsat se středníkama. To bych si netroufla.
Podle mě se do nadpisu vloudila chybička. Napadají mě dvě možnosti, co tam mělo asi být správně:
Zrození alchymistky – příběh o odvaze bít jiný
případně
Zrození alchymistky – příběh o odvaze je jiný
Ten infinitiv „být“ mi tam nějak nesedí. Zní to jak od nějakého domorodce. Sice jsem film neviděl a ani to neplánuju, ale přijde mi, že hlavní hrdinku nezvolili úplně správně, v trajleru jí to kouzlení moc nevěřím. Podle mě fejk. Jinak recenze super. Bál jsem se, že jí bude psát -MM- a že z toho bude zase referát na tři stránky, což si nejspíš tenhle film nezaslouží. Ikdyž teda ono to od -MM- bývá vtipné, to zas jo, to se nedá říct.

