Alík

  • Alíkoviny
  • Klubovna
  • Hry
  • Nástěnky
  • Soutěže
  • Vtipy
  • Poradna
  • Copak hledáme:
    Kde hledáme: Přihlášení uživatelé mají lepší možnosti hledání.
    Jsi tu poprvé?

    Jaký máte názor na Alík.sk?

    Informace o nástěnce

    Nový příspěvek:

    Přispívat mohou jen přihlášení uživatelé.

    Pokud máš účet, přihlas se, pokud ne, můžeš si účet založit.

    Prodleva 12 dní.
    Příspěvek z 5. dubna ve 20:28.
    riky5829 v něm napsal:

    Poznám aspoň stručný momentálny názor najvyššieho vedenia na smerovanie Alík.sk. Na tejto nástenke sa môžeme baviť o všetkom, čo smeruje k slovenskej verzii Alíka. Ako to vnímate momentálne vy?

    Začneme menšou anketou.

    Hlasovat mohou pouze přihlášení.

    Aký je tvoj názor na slovenčinu a jej využívanie na Alíkovi?

    Hlasovat mohou pouze přihlášení.

    Čo ty a Alík.sk?

    Prodleva 10 dní.
    Příspěvek z 26. března ve 12:43.
    YakariSioux v něm napsal:

    Nevím přesně, co všechno se bude do češtiny překládat, nicméně jsem si tam nastavil originál, protože by to pak byla urážka slovenského jazyka! 8-o

    Příspěvek z 26. března ve 3:03.
    –MM– v něm napsal:

    riky5829: Těch věcí, které jsou/budou exkluzivně česky (nebo exkluzivně slovensky), by mělo být poměrně málo. Myšlenka za touto filtrací je, že článku/vtipu možná lidé z té druhé země sice nějak porozumí, ale nedá jim to nic užitečného. Není záměrem jim tyto texty nějak moc tajit, ale zlepšit jim průměrný zážitek ze čtení Alíka tím, že o jejich pozornost nebude usilovat obsah, který je víc užitečný jen v druhé zemi.

    Plánuji, že si půjde nastavit i nějaký zvědavý přepínač, že se exkluzivně-opačný obsah neskrývá a že třeba jsou i obousměrné překlady nějak pohodlněji dostupné. Ale v tuto chvíli necítím moc silnou potřebu věnovat tomuto vývoji víc času. O:-)

    Zatím se Alík.sk postupně velmi pomaličku prokousává nahoru ve vyhledávačích, je na tom teď zhruba stokrát hůř než česká doména. Ještě asi chvíli potrvá, než začne být dvojjazyčnost skutečně důležitá.

    radšej upozornenie, v nejakom peknom rámčeku, že daný text je nepreložený do jazyka, ktorý mám nastavený v nastaveniach
    Takový jazykový stav pro články/vtipy existuje také. Třeba české básničky je lepší mít pouze česky, ale nejsou nutně exkluzivně česky.

    Příspěvek z 24. března v 18:20.
    majdula2000 v něm napsala:

    Na alik.sk nejde přepnout, tam ještě není přihlašování, jen si jde přepnout prostředí tady. A jde tam nastavit i originál, že bude obsah zůstávat v jazyku, v jakém byl vytvořen...

    Příspěvek z 24. března v 18:04.
    riky5829 v něm napsal:

    -MM-: Mňa by zaujímalo, prečo sa napríklad článok o mě/mně alebo aj iné články, vtipy, ... nezobrazujú obom. Ešte som úplne nepostrehol celú zmenu, a aj napriek tomu, že som zo Slovenska som na Alík.sk neprepínal, ale napríklad minule som niečo písal práve po Česky a pri článku som sa zastavil.

    Znamená to, že ak som prihlásený tu a neprenastavím si niečo v nastaveniach, tak neuvidím obsah v druhom jazyku? Mňa zaujíma napríklad obsah Alíka celkovo a nie iba vyhradený pre jeden a pre druhý jazyk. Preto by som osobne radšej privítal, ak by pri nepreložených článkoch, ... bolo radšej upozornenie, v nejakom peknom rámčeku, že daný text je nepreložený do jazyka, ktorý mám nastavený v nastaveniach (niečo ako tag), než aby som ho nevidel vôbec. Teda, cesta ako ho vidieť existuje, ale je zdĺhavá.

    A možno som iba správne nepochopil to, ako je to nastavené. Nejak detailne som sa v tom zatiaľ nehrabal. ;-)

    Prodleva měsíc.
    Příspěvek ze 14. února v 9:48.
    Bumblebee v něm napsal:

    Docela rychle se to rozjelo, ikdyž to není úplně hotové. Ale jinak zajímavé

    Příspěvek ze 14. února ve 3:23.
    –MM– v něm napsal:

    YakariSioux: Viz alik.sk/prihlasit.
    Prakticky vzato ale stejně nejspíš nebude záležet, na které doméně se kdo přihlásí, rozhodující bude jazyk nastavený v účtu.

    Začneme už pomaličku nasazovat i opačný strojový překlad, aby lidé s nastavenou češtinou viděli slovensky psané články a vtipy česky.

    Příspěvek z 13. února v 7:23.
    majdula2000 v něm napsala:

    Zatím nijak.

    Příspěvek z 13. února v 0:06.
    YakariSioux v něm napsal:

    Jak se tam dá do něj přihlásit? :-)

    Prodleva 28 dní.
    Příspěvek z 16. ledna v 6:49.
    Nyjaka v něm napsala:

    Už u můj článek je ve slovenštině, to je skvělé! :-D

    Prodleva 8 dní.
    Příspěvek z 8. ledna v 18:48.
    FuFuF v něm napsal:

    Takže jakoby alik.sk je jinej web, ale je propojený s tím českým?

    Prodleva 4 dny.
    Příspěvek ze 4. ledna v 9:36.
    Nyjaka v něm napsala:

    Slovensko je hezké. Hlavně Tatry :-3

    Příspěvek ze 4. ledna v 1:25.
    –MM– v něm napsal:

    Abych tedy vyjasnil současné plány…

    Články, vtipy, hry a dárky můžou mít nastavený jazyk:

    U dárků a her může být ještě i pouze anglicky apod., což viditelnost neovlivní.

    • exkluzivně český (pro Slováky neviditelný, typicky článek o mě/mně)
    • český+přeložitelný (dočasný stav, čekající na překlad, Slováci ho neuvidí)
    • český+přeložený (Slováci uvidí slovenskou variantu)
    • pouze český (i Slováci ho uvidí česky)
    • český i slovenský (mix obou jazyků, uvidí všichni)
    • pouze slovenský (i Češi ho uvidí slovensky)
    • slovenský+přeložený (Češi uvidí českou variantu)
    • slovenský+přeložitelný (dočasný stav, čekající na překlad, Češi ho neuvidí – to teď neplatí)
    • exkluzivně slovenský (pro Čechy neviditelný, zatím nic takového není)

    Při přepnutí na slovenštinu (nebo na Alík.sk) teď uvidíte málo článků, protože české+přeložitelné zatím nejsou ve stavu české+přeložené. Vtipů už spousta přeložených je, takže fialová sekce nepůsobí tak zpustošeně jako červená. Zároveň ještě neplatí opačná podmínka, že bychom slovenské+přeložitelné odfiltrovali z české podoby, protože to by teď vypadalo, jako kdybychom z českého Alíka tvorbu slovenských autorů najednou smazali. :-D

    Mimochodem, vybojovali jste si v češtině diskuze místo diskusí, a teď na všechna místa zavádíme i zápis diskusie. :-)

    V tuto chvíli neexistuje plán, že bychom překládali i běžný komunitní život – klubovna i nástěnky pravděpodobně zůstanou stejné, bude to společný prostor. Zrovna tak dopisy a vizitky budou vždy jen ve své původní řeči. Diskuze pod články také nebudou nijak dělené a nejspíš nikdy nebudou překládané.

    Rozhodně tudíž nehrozí, že tady slovenštinu nepotkáte, naopak záměr je, aby komunita vyrostla o pár slovenských lidiček. Nicméně platí, že redakční obsah bude nakonec přednostně v řeči, kterou máte nastavenou. Můžete si nastavit, že chcete překládané texty vidět v původním znění. Nepřihlášení lidé je uvidí v řeči podle domény, čímž bude zajištěno, že z pohledu vyhledávačů budou český a slovenský web dostatečně různé. Na Alík.sk nebudou bez přihlášení vidět nástěnky, ale přihlášený uživatel je uvidí úplně stejně jako na Alík.cz.

    Nemáme vymyšlené, co budeme dělat s poradnami. Buď budou pro Slovensko nenápadné jako nástěnky (= uvidí jen přihlášení), nebo budou také strojově hromadně překládané. Jelikož postupně vzniklo víc důvodů, proč bychom chtěli/měli projet hromadně dotazy jazykovým AI modelem, možná bych se klonil spíš k překladu. Ale až později.

    Nejsložitější výzvou bude žlutá soutěžní sekce. Ta by ideálně měla být i obsahově jiná. Pokud nám český vydavatel dává české knížky, tak ty jsou exkluzivně české. Věnuje nám je proto, aby měl reklamu mezi českými čtenáři. Slovensko tedy potřebuje vlastní soutěžní cyklus, kde budou nějaké exkluzivně slovenské nebo pouze slovenské dárky. Pak bude další otázka, co s pátračkami apod.

    Myslíme si, že náš systém je dostatečně robustní, abychom podchytili nějak rozumně všechny možnosti. Pro začátek je ale otázka, jestli máme na Slovensku šanci urvat dominantní pozici ve vtipech. Od toho se odvíjí, kolik úsilí budeme slovenské verzi v budoucnu věnovat…

    … protože v tom je tajemství růstu českého Alíka. ;-)

    Příspěvek z 3. ledna ve 22:30.
    FuFuF v něm napsal:

    No, ja jsem to prave myslel, ze by te alik.sk rovnou presmeroval na toho ceskeho a prelozil ho. Protoze mi prijde ze by prisel alik o slovenske lidicky, a proste bys mezi ty slovenske lidi a ceske postavil hranici, takze jasne, mohou se potkavat, ale pri beznem ziti je nepotkas leda bys pendloval mezi hranicemi. Jednoduse receno, me by se fakt nechtelo chodit na toho druhyho aliko, jen abych četl slovenštinu. Proste mi prijde hezke obcas videt ten slovensky prispevek$>

    Příspěvek z 3. ledna ve 20:56.
    Nyjaka v něm napsala:

    tak to je skvělé. hlavně že jsou ty vtipy:-)

    Příspěvek z 3. ledna ve 20:54.
    majdula2000 v něm napsala:

    Nejde všechno hned, časem budou... ;-)

    Příspěvek z 3. ledna ve 20:46.
    Nyjaka v něm napsala:

    Líbí se mi že jsou přeložené vtipy. Mohly by i pomalu články přeložit, vím že je to práce, ale vyšly by na Alík.sk třeba později než slovenské články. Přijde mi škoda že Na Alík.sk nejde přečíst všechny články...

    Příspěvek z 3. ledna ve 20:19, upravený po 7 minutách.
    Cirilla12 v něm napsala:

    A to bude jako jiný Alík, jenok podobné, nebo to bude propojený?:-)

    Příspěvek z 3. ledna ve 20:18.
    R2-d2 v něm napsal:

    To je velký pokrok 8-D

    Příspěvek z 3. ledna ve 20:00.
    –MM– v něm napsal:

    Připadá mi trochu humorné, jak tlupa českých lidiček opakovaně vysvětluje, proč není potřeba slovenský web (nebo slovenská doména). Kdyby Alík byl čistě jen slovenský web, myslíte, že by tu bylo tolik Čechů jako teď? Řeč i adresa mají nějaký vliv.

    Jinak tedy, kdo umí slovensky, už může koukat na Alík.sk, jestli tam nemáme nějaké zjevné chyby. Občas je někde něco nepřeložené, to hlásit nemusíte, spíš hlaste, kdyby byl někde slovenský překlad a špatně. ;-)

    lék: Jak vynutit? Jediná spolehlivá metoda je mít jinou adresu. Sice už hodně moc dlouho Google slibuje, že bude jeho bot chodit po webu s různými hlavičkami Accept-Language (ekvivalent toho, když si člověk nastaví preferenci jazyka v prohlížeči/systému), ale ještě jsem neviděl, že by se to skutečně dělo. Takže prakticky vzato musí mít slovenská verze jinou adresu.

    Nemusela by to být jiná doména, ale když už ji máme, tak proč ji nevyužít? ;-)
    Dostat tam přihlášení není zase takový technický problém, jen to zatím nebyla priorita.

    Slovenští přihlášení uživatelé by očekávali, že jim budou fungovat slovenské příkazy v AZJ, což už nějak připravujeme, jen si nejsme jistí, jestli to máme navržené správně… a mít uvnitř AZJ nesmyslný příkaz by se nám nelíbilo.

    Příspěvek z 3. ledna v 10:05.
    lék v něm napsal:

    Nyjaka: Až na to, že by to přepnutí šlo vynutit.

    Dokonce existuje docela dost webů, které mají koncovku .com, ale vyhledávač mi je nabízí, protože použili nějakou subdoménu typu cs.neco nebo to řeší přes URL typu /cz-cs, /cs atd. Takže vlastně vyhledávačům je zřejmě fuk, jakou ta doména má koncovku.

    Příspěvek z 3. ledna v 9:56, upravený vzápětí.
    Nyjaka v něm napsala:

    Nešlo. Jak psal -MM-

    Ano, mohou si ji nastavit, ale roboti vyhledávačů si jazyk nepřepnou. Pro ně jsme stoprocentně Český web, takže ho slovenským hledajícím nenabídnou. Cílem je, aby tady i bez přihlášení byl dostupný slovenský obsah.

    Já myslím že nelze udělat samostatný web co by se jim tam nabídl a on by to nebyl samostatný web, ale právě jenom přeložené, to neukážou. Rovnou to tam celé naprogramují celé, Alík.sk chybí jen poradna a přihlášení.

    Příspěvek z 2. ledna ve 21:05.
    FuFuF v něm napsal:

    A nešlo by udelat nějak že tě alik.sk přesměruje na tohohle a jen by se jazyk přepnul do slovenštiny?

    Příspěvek z 2. ledna ve 20:33, upravený vzápětí.
    lopi v něm napsal:

    sparťan14

    –MM–:

    Ano, mohou si ji nastavit, ale roboti vyhledávačů si jazyk nepřepnou. Pro ně jsme stoprocentně český web, takže ho slovenským hledajícím nenabídnou. Cílem je, aby tady i bez přihlášení byl dostupný slovenský obsah. ;-)

    zdroj
    Příspěvek z 1. ledna ve 12:25, upravený po 4 minutách.
    JáJá1 v něm napsal:

    To jsem zvědav, zda bude i slovenská verze ledničky

    Příspěvek z 1. ledna v 9:24.
    sparťan14 v něm napsal:

    Celkově alik.sk není tolik potřeba, stačí jen zlepšit slovenštinu na českým Alikovi...

    Příspěvek z 31. prosince 2025 ve 23:30.
    lopi v něm napsal:

    Mohl bych pomoci s překladem do slovenštiny? Část mé rodiny je ze slovenska, a já taky něco málo umím...

    Příspěvek z 31. prosince 2025 v 18:11.
    majdula2000 v něm napsala:

    U nás je taky oběšenec, ale ozdoby se věší. ;-)

    Příspěvek z 31. prosince 2025 v 18:05.
    riky5829 v něm napsal:

    -MM- U nás to je obesenec, nie ovesenec.;-)

    Příspěvek z 31. prosince 2025 v 17:04.
    majdula2000 v něm napsala:

    Jsou to Tatry? O:-)

    Statistika…